Make a long story short 端的に言えば・・・
“Make a long story short”
という言い回しがあります。
直訳は「長い話を短くする」という意味です。
本当はいろんな背景がある話をする時に、全部話すのは時間もかかるし面倒くさいので、「まぁ端的に言えばさぁ」と言いたい時に使います。
To make a long story short, you love him, right?
(なんだかんだ言うけれど、)端的に言えば、彼のこと好きなんでしょ?
ってな感じで使います。使えるイディオムなんで覚えておきましょう(^^)