シックな

昨日、インテリアの雑誌を見ていたときのこと。

「シャビーシックな本棚」と紹介されていたページがありました。

アンティーク調の本棚で、とても雰囲気が良かったです。

シャビーとはshabbyと書き、”使い古した”、”着古した”という意味です。古ぼけた感じのものに使います。良い意味でも悪い意味でも両方使いますので、文中に出て来たときはContextに注意しましょう。

これに対し、chicは”上品で落ち着いているさま”を意味し、フランス語から英語になりました。

shabbyでchic、つまり”いい感じに古ぼけた”という意味になるんですね。

chicはフランス語由来のため、独特の発音です。英語でそのまま読めば「チック」という発音になりますが、正しくは「ʃíːk」です。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

イディオム

前の記事

便利な接尾辞 -ish
words

次の記事

摂氏と華氏