2017年3月16日 / 最終更新日時 : 2017年3月16日 TAKA 未分類 blow me away -すごく驚いた- めっちゃすごかった! なんていうようなことを言いたいとき、blow me awayを使います。 blowは吹き付ける、やボクシングなどの強打を意味します。つまり、「〜が私を強打した」という直訳です。 That reall […]
2017年3月11日 / 最終更新日時 : 2017年3月11日 TAKA イディオム Make a long story short 端的に言えば・・・ “Make a long story short” という言い回しがあります。 直訳は「長い話を短くする」という意味です。 本当はいろんな背景がある話をする時に、全部話すのは時間もかかるし面倒くさ […]
2017年2月28日 / 最終更新日時 : 2017年2月28日 TAKA 未分類 Actions speak louder than words Actions speak louder than words. 直訳すると「行動は言葉より大きく話す。」 となりますが、日本語の意味は「不言実行」です。 行動しなければ結果が出ない、結果が出 […]
2017年2月15日 / 最終更新日時 : 2017年2月15日 TAKA 未分類 Butterflies in my stomach – ドキドキする! ドキドキする。緊張する。 という表現はnervousが一般的ですが、こんな表現があります。 Butterflies in my stomach (直訳すると、胃の中に蝶々がいる!) こんな感じで使います。 I had b […]
2017年2月11日 / 最終更新日時 : 2017年2月11日 TAKA 未分類 garageの発音 どう聞いたって「グラージ」でしょ? というのがこのガレージの発音。 在米中にカタカナ英語では通じないというのを痛感した一語です。はい。 カタカナ英語って本当に厄介だと思います。
2017年2月11日 / 最終更新日時 : 2017年2月11日 TAKA 未分類 SECスタート! Suzuka English Clubを設立しました。 英語を気軽に勉強できるクラブが作りたくて、自分の経験を活かせる場所を作りたくて、作ってしまいました。 第1回目の例会は4月6日(木)に鈴鹿市文化会館の第4研修室で1 […]