keep your chin up!
落ち込んでいる人に向かって言うこの言葉。
「あごを上げたままにして!」というのが直訳です。
元気を出して!上を向いて!という意味です。
落ち込んでいる友達がいたら、ぜひこの言葉で慰めてあげてください。
例文:
Hey, Ken keep your chin up, we’re not lost yet.
(おい、ケン、元気出せよ! 俺たちまだ負けてないよ!)
落ち込んでいる人に向かって言うこの言葉。
「あごを上げたままにして!」というのが直訳です。
元気を出して!上を向いて!という意味です。
落ち込んでいる友達がいたら、ぜひこの言葉で慰めてあげてください。
例文:
Hey, Ken keep your chin up, we’re not lost yet.
(おい、ケン、元気出せよ! 俺たちまだ負けてないよ!)